Poquita Fe Lyrics Meaning – Ricardo Arjona

Poquita Fe Lyrics Meaning

Before exploring the meaning of Spanish song “Poquita Fe” by “Ricardo Arjona”, it’s important to understand the creative background that shaped it. Written by “Ricardo Arjona” and produced by “Ricardo Arjona”, the song reflects their signature blend of “Pop”, infused with themes of vulnerability, fleeting love, emotional defense mechanisms, and the struggle between desire and fear of commitment. It portrays a deeply personal journey of connection, self-doubt, and surrender to passion. This song was released on January 17, 2025, as part of the album “SECO”.

As its core, The song “Poquita Fe” lyrics delves into themes of vulnerability, fleeting connections, and the interplay of love and fear. The protagonist narrates from a place of self-awareness, having experienced loss, pain, and emotional exhaustion. The metaphor of having “siete vidas y haber perdido seis” reflects a life filled with challenges and heartbreaks, leaving the artist with just one chance to live authentically, free from attachments or expectations. Despite this, there’s a yearning to embrace passion and connection, albeit with guarded emotions, hinting at a complex inner struggle between desire and detachment.


The initial verses describe a resigned, almost cavalier approach to love. The protagonist is prepared to engage with others without allowing emotions to complicate matters. The lines suggest a determination to protect the fragile remnants of the heart, even as they yearn for intimacy. Addressing someone who “ha caído bien,” the artist indicates a momentary connection, underscoring the transient nature of these encounters. The tone here oscillates between defiance and melancholy, showcasing an individual hardened by experience yet craving solace.

As the song progresses, the narrative shifts to a pivotal meeting that disrupts the protagonist’s emotional defenses. When someone “tocó la puerta de su soledad,” the artist’s vulnerability is exposed, leading to an intense, transformative connection. The encounter challenges their guarded stance, as the physical and emotional intimacy stir feelings that are both unfamiliar and undeniable. The imagery of keys to freedom and guilt turning into forgiveness speaks to a deeply emotional and spiritual awakening, revealing the paradox of strength in weakness.

The recurring metaphor of “espejos imitándose” and “soldados defendiéndose” underscores the cyclical and reflective nature of relationships. These lines convey how people mirror each other’s fears and insecurities, often struggling to truly connect due to self-preservation. The mention of “corazones rotos con poquita fe” captures the fragility of individuals scarred by past experiences, hesitant to trust or hope again. This duality of attraction and rejection is vividly portrayed as “vidas paralelas rechazándose,” emphasizing the pain of missed opportunities and the fear of being vulnerable.


Midway through the song, the protagonist begins to reconsider their approach to love and connection. The facade of a “hombre soberano” crumbles as they confront their own fears and desires. The act of surrendering to this intense bond is depicted with vivid imagery, such as shedding facades and embracing vulnerability. The reference to a “complejo de este amor Freudiano” suggests an acknowledgment of deep-seated emotional and psychological patterns, hinting at unresolved conflicts influencing their actions.

The song’s tone intensifies as it explores the tension between fleeting passion and the desire for permanence. The interplay of “calma tras la tempestad” and “enciendes el fuego no lo apagues nunca” reflects the unpredictable nature of love, where moments of peace and chaos coexist. The protagonist seems torn between succumbing to their fears or embracing the transformative power of love, even if it comes with risks.

As the narrative unfolds, the physical connection is described in intimate and evocative terms. The juxtaposition of the narrator’s “soledad” and their partner’s “libertad” highlights the contrast between isolation and openness, as well as the transformative potential of this union. The rawness of “hurgaré tu cuerpo con mi oscuridad” and “que Dios decida lo que pasará” illustrates an intense surrender, where the narrator lets go of control, leaving the outcome to fate or divine intervention.


The recurring chorus reinforces the central themes of the song. The mirrored imagery, protective instincts, and hesitant faith in love create a poignant depiction of human relationships. Even though the “primer beso” provided solace, the underlying fears and insecurities remain. The refrain serves as both a lament and a reflection, encapsulating the paradox of longing for connection while fearing its consequences.

The final verses carry an air of resignation and acceptance. The protagonist seems to acknowledge that, despite their fears and doubts, they are willing to risk vulnerability for the possibility of connection. The repeated imagery of “espejos imitándose” and “soldados defendiéndose” serves as a powerful reminder of the cyclical nature of love and fear, while the closing lines hint at a fragile hope. The phrase “quedará en tus manos mi poquita fe” signifies a reluctant but genuine offering of trust, underscoring the emotional weight of this decision.

Ultimately, this song captures the complexity of human relationships, exploring themes of vulnerability, resilience, and the transformative power of love. It paints a vivid picture of someone navigating the tension between fear and desire, learning to embrace their imperfections and the uncertainties of connection. Through its evocative lyrics and raw emotion, the song resonates as a deeply personal and universal reflection on love and loss.


Poquita Fe Lyrics

Tengo siete vidas y he perdido seis
Y esta que me queda me la gasto solo
Besaré a quien quiera sin el corazón
Y si se enamoran me dará lo mismo
Te lo digo a ti, que me has caído bien
Este que está aquí solo dura una noche

Y tocó la puerta de mi soledad
Y le abrió desnudo el hombre que le ocultó
Le entregué las llaves de mi libertad
Y lo que еra culpa se nos hizo indulto
Era tan segura mi debilidad
Quе después de un beso no la olvidé nunca

Como los espejos imitándose
Como los soldados defendiéndose
Corazones rotos con poquita fe
Vidas paralelas rechazándose
Miedo a lo futuro protegiéndose
Y aunque el primer beso nos quitó la sed
Quedará en tus manos mi poquita fe


Tengo tantas ganas de quedarme aquí
Con esta fachada de hombre soberano
Se quitó el vestido y lo decidí
Cargaré el complejo de este amor Freudiano
No esperes la calma tras la tempestad
Si enciendes el fuego no lo apagues nunca

Como los espejos imitándose
Como los soldados defendiéndose
Corazones rotos con poquita fe
Vidas paralelas rechazándose
Miedo a lo futuro protegiéndose
Y aunque el primer beso nos quitó la sed
Quedará en tus manos mi poquita fe

Besaré tu espalda con mi soledad
Hundiré mi torso con su libertad
Hurgaré tu cuerpo con mi oscuridad
Y que Dios decida lo que pasará

Como los espejos imitándose
Como los soldados defendiéndose
Corazones rotos con poquita fe
Vidas paralelas rechazándose
Miedo a lo futuro protegiéndose
Y aunque el primer beso nos quitó la sed

Como los espejos imitándose
Como los soldados defendiéndose
Corazones rotos con poquita fe
Vidas paralelas rechazándose
Miedo a lo futuro protegiéndose
Y aunque el primer beso nos quitó la sed
Quedará en tus manos mi poquita fe

Vidas paralelas rechazándose
Miedo a lo futuro protegiéndose
Y aunque el primer beso nos quitó la sed


Poquita Fe (MV)


karl hall for president of the united states. Paul & katherine | video production | videography | micro documentary | short films | music video production.